04 11/09
16:31


26 10/09
04:19

En Kathmandu….

Estimados amigos, ya nos encontramos en Kathmandu, despues de bajar rapidamente , desde el base hacia el pimer poblado en 15 horas sin parar.

Con el pasar de los dias, nos hemos informado de lo dificil que estuvo el clima en el sector del Dhaulagiri, generando tambien la retirada de Oh Eun-Sun del Annapurna, en su carrea por los 14 ochomiles. ( tal como lo comentaba un amigo en el foro). Asi es Hiamlaya, duro, drastico, unos dias de mal tiempo y deja todo imposible.

 Sin mas quede decir los saluda con un carinoso saludo

 Andres Guzman

 pd: ya venien las fotos prometidas.

andres-guzman4

http://blogs.lasegunda.com/deportes/2009/10/30/macizo-de-clima-intratable-y-r.asp


19 10/09
14:08

Adiós Dhaulagiri

Estamos de vuelta en el base, destruidos físicamente por el esfuerzo y sin cumbre.

 

Fuimos al campo uno y no había rastro de nuestro equipo, Llegar hasta él fue un trabajo enorme, el temporal dejo la ruta con nieve hasta la cintura, la entrada al glaciar por la Pared Eiger estaba totalmente distinta y cada paso era un esfuerzo descomunal.

 

Durante el trayecto al campo uno, nos topábamos con enormes bloques  de hielo, que habían sido derrumbados por la montaña y avalanchas que habían cambiado todo. El campo uno, estaba tapado por una de ellas. A pesar de ello, fuimos al campo dos (6.700 Metros aprox.), y la situación era igual; la ayuda del GPS fue inútil para intentar encontrar nuestra carpa y equipos.

 

Ya no había nada que hacer, un intento de cumbre en estas condiciones era imposible, y la bajada era una decisión inminente. Los riesgos eran objetivos y el hecho de poder refugiarnos en el base durante los días de tormenta fue vital para nuestra vida, y el haber esperado que el tiempo se estabilizara también. La montaña se desmorono, con todo el material que cayó. Evidenciando que la tormenta, que duro varios días, fue una sentencia irrefutable a nuestro objetivo.

 

Desde un inicio sabíamos que la montaña era difícil, más aun, en otoño, y sumándole que estábamos prácticamente solos (mas  dos italianos que tenían su campo base a dos kilómetros del nuestro y que ya se fueron, llegando hasta el campo dos también).

 

Nuestros rostros marcados por las quemaduras del sol, nuestros cuerpos delgados y nuestra mente exhausta, son los señales externas que nos dan la tranquilidad al saber que lo dimos todo.  Muchas veces la preparación no tiene relación, o bien no llega acompañada junto con el éxito, y eso es un misterio que solo algunos logran entender. Mas la justicia humana es solo un concepto finito  que llevado a su totalidad, no es más que una suma imperfecta de nuestra limitada comprensión de las cosas.

 

El haber estado en estos tiempos en un montaña vacía es un privilegio que pocos han tenido. Experimentamos con Rodrigo durante estos días, lo que es el mundo natural, ajeno a la intervención del hombre, quedando en nuestras memorias la bella imagen de una tierra semi-virgen, que seguramente el tiempo nos dará el deleite que merece su contemplación.

 

Estamos ahora en el base, esperando que en tres  días mas lleguen los porteadores, para cargar nuestras cosas y comenzar el camino de regreso hacia Katmandú, que debiese ser en unos 8 días más, de donde enviaremos el próximo reporte con muchas, muchas más fotos.

 

Gracias a los que creyeron en este proyecto, Gracias a la Federación de Andinismo de Chile y Chile deportes. Gracias  Lippi, PC Factory, Salewa, Justclimb y Beal, Gallyas, La Segunda,  a Marc de Keyser y a todos ustedes que de una u otra manera estuvieron con nosotros.

 

Relieve indómito, macizo de clima intratable, virgen pureza, ….. Le decimos Adiós.

 

Andrés Guzmán.

 

pd: la foto muestra a Rodrigo bajando en rapel, en la parte final de la montaña.

 

rapel

 

——————-

 

TRADUCCIÓN

 

Good Bye Dhaulagiri

 

We are back in Base Camp, phisically destroyed because of the effort…. And without the summit.

 

We went to camp 1 and we didn’t find our equipment. But to arrive there was a huge effort, trying to advance with snow event up to the waist. The topography we found was totally different, with huge chunks of ice in the trail and signals of avalanchs everywhere. Even having that we .did the effort to go to camp 2 (6.700 m. aprox), finding the same situation: our camp missing. The GPS was not a help and at the end we had to realize we loose everything. Considering that, there were nothing else to do and to go down was the obvious choice.

 

We always knew that to try the summit in these conditions was impossible. Our face burn because of the sun and the evident loss of weight were external signal we gave everything we had. But sometimes preparation doesn’t go together with succes, relation which is a mistery only some can understand. Justice, the human one, is only a concept which is the imperfect sum of our limitated comprehension of the world we live.

 

Also is a good moment to remind the privilege we had to have been alone in a 8.000 meters peak. We, with Rodrigo, experimented exactly how the mountains were before the human intervention, staying in our memories for ever this beautiful image of the savage nature.

 

Now we are waiting for our porters, which will arrive in 3 more days. After that, we will initiate a 8 days trip to Kathmandú, from where we will send the next report.

 

So, I only have to say Thank you. Thank you to the Federación de Andinismo de Chile, Chiledeportes, Lippi, Pc Factory, Salewa, Justclimb and Beal, Gallyas, La Segunda, a Marc de Keyser and to all of you who, in one way or another, were with us during these 2 months.

 

Andres Guzman.

 

PD: in the picture we see a Rodrigo making the last rapel in the middle of the storm.


12 10/09
01:14

Estimados Amigos:

 

Les escribe Rodrigo Fica, a quien le toca la difícil misión de ponerlos al día con los eventos que están ocurriendo acá. Digo difícil porque esencialmente no son buenas noticias.

 

A pesar que la gran tormenta terminó hace algunos días atrás, el clima sigue siendo malo, con nevadas continuas prácticamente todos los días, todo el día, lo cual nos ha impedido ir a nuestros campamentos superiores (de hecho, mientras escribo nieva profusamente). A eso se suma la desagradable sorpresa que nos llevamos ayer al darnos cuenta que una gran avalancha se había llevado gran parte de mi equipo técnico. Este evento, además, nos dejó separado de un depósito que teníamos ubicado a unos 150 metros más arriba, a la entrada del plató somital, uno sin el cual no podíamos intentar nada. Apelando a recursos ingeniosos, hoy día pudimos ir a recuperarlo, pero el esfuerzo nos hizo constatar que las condiciones de la nieve son horribles y no menguan.

 

El problema está en que nuestros campamentos 1 y 2 están presumiblemente destruidos debido a la severidad de la tormenta. No lo sabemos con certeza, puede que no sea así, pero todo indica que éstos están sepultados bajo varios metros de nieve. Es verdad que los dejamos marcados y tenemos sus coordenadas GPS, pero normalmente no es fácil encontrarlos debido a los márgenes de errores con los cuales se trabaja.

 

O sea, la situación pinta para chubascos variando a temporal. Mañana prepararemos nuestras mochilas para el día martes 13 (mejor imposible) subir por última vez hacia arriba. No les voy a mentir, si logramos llegar al campo 1 ya será gran cosa, Si logramos además recuperar el campamento, mejor, y así podremos seguir al 2, donde de nuevo volveremos a experimentar el mismo problema. Y así. Si sale todo bien, continuaremos hacia el 3 y quizás intentemos cumbre. Si algo nos para antes, nos regresaremos sabiendo que hemos dado todo nuestro esfuerzo y que no se puede hacer nada en contra de las inclemencias del tiempo.

 

Varias cosas para ir terminando. Primero les enviamos una foto donde salgo yo subiendo por las peligrosas pendientes del Eiger en busca del depósito perdido. Otra cosa, no se asusten, pero el siguiente reporte será en 6 días más aproximadamente, que será cuando estemos de regreso en el campamento base.

 

Se despide atentamente de ustedes,

 

Rodrigo Fica

 

eiger

 

——————————

TRADUCCIÓN:

 

Dear Friends:

 

Rodrigo Fica’ speaking, with the hard mission to updated you with our news. And I’m saying “hard” because, esentially, the information is not good.

 

Despite the big storm is already over, the weather continue being bad, with snow showers practically everyday, all day long, which have stopped us to go up, to our higher camps (as a matter of fact, it’s snowing right now). To that, we have to add the ugly surprise we found yesterday, when we discovered that a huge avalachanch destroyed a significant part of my personal technical equipment. Besides, this event also separated us from one cache we had 150 meters above us, in the entrance of the plateau. Using smart tricks today we could recovered it, but the effort convinced us that snow conditions are horrible.

 

In these moments we are working under the possibilitie camps 1 and 2 are presumibly destroyed because of the storm. Of course, we don’t know for sure, maybe we are wrong, but everything go in that direction. And that’s not all; to find them will be a problem too, because, yes, we marked them and we have their GPS coordinates, but with even that, is not easy to catch them, because the typical measurements errors we have to work.

 

So, black future. Tomorrow we will prepare our backpacks, and tuesday 13 we will go up for just one last time. I’m not going to lie you; if we arrive at camp 1 we will be happy. If, furthermore, we recover our stuff, will be better. Then, we will try to go to camp 2, and so on. If everything is perfect, maybe even we can make a summit push, but to think in that now is to plan to far.

 

The picture we are attaching shows me going up for the unstable Eiger snow slopes, in search of the lost cache.

 

Next report in 6 days!

 

Kindly from Dhaulagiri Base Camp,

 

Rodrigo Fica


09 10/09
12:47

“Hacia arriba”

 

Al comenzar al escribir este reporte, viene a mi mente lo que una vez dijo Ernest Hemingway: “Solo existen tres deportes; el automovilismo; las corrida de toros; y el Montañismo. Los demás son juegos”.

La tormenta como tal ha terminado y revistió de un metro  y medio de nieve el campo base. Nuestras actividades diarias se vieron reducidas a comer, jugar ajedrez y leer. También a salvar nuestras carpas, que fueron azotadas, quedando con heridas corto punzantes.

 La vista es completamente distinta de como cuando llegamos el primer día; en este momento es un paisaje completamente invernal  y, además, a pesar que lo peor ha pasado, aún tenemos nevadas intermitentes.

 No sabemos en qué condiciones esta nuestros campamentos arriba y equipos, Tampoco sabemos en qué condiciones esta la entrada al glaciar colgante, ni las grietas, que habíamos marcado cuidadosamente. Es como si alguien hubiese soplado y todo se hubiese cubierto de nieve en pocos días.

 Todo comenzó cuando regresábamos contentos del campo dos, con la satisfacción de haber hecho un buen trabajo y alineando nuestros pensamientos para seguir adelante. Pero se desencadenó una feroz tormenta, que duro varios días, y ese optimismo que ya me hacia sonreír en silencio, se transformaba día a día  en una confusión entre la Fe, que me dice que nada es imposible, pero un realismo que nos dice, que incluso empacar e irse no sería una locura.

 Los vientos que vienen de la India, ya anuncian la llegada del mal tiempo (comienzo del invierno), soplan cada día mas fuerte, y en algunas semanas más, se volverán aun más intensos, dejando solo espacio a que habiten rocas y nieves eternas, en esta montaña que reciben algunos y a otros expulsa.

 

¿Cuál es el próximo paso?

 Si el informe de Marc lo avala, en un par de días mas iremos por siete días “hacia arriba”. Digo hacia arriba, porque no podemos decir realmente donde nos detendremos.

 Nuestro objetivo sigue siendo la cumbre. Pero primeramente debemos llegar al campo uno, y ver si esta nuestra carpa y nuestro equipo en condiciones optimas. Luego si todo juega a nuestro favor iremos al campo dos, e igualmente si encontramos todo, podremos aventurarnos al campo tres (7.100 metros aprox), al día siguiente. En ese momento nuestra única chance real de atacar cumbre la evaluáremos, en las pocas horas de descanso que tendremos. Si todo fuera favorable, y el clima nos acompaña, nos jugaremos nuestra carta, e iremos tras el objetivo, para el cual nos hemos preparado. Si algunos de estos supuestos falla, le diremos Adiós al Dhaula, y nos daremos media vuelta.

 Estaremos en contacto, tratando de enviar reportes en lo posible.

 Andrés Guzmán

Pd: la foto muestra la carpa de Rodrigo Fica, en el capo base en medio de la tormenta a las 6 de la mañana.

 

 campo-base-storm1

 

 

TRADUCCIÓN

 “Up, Up, Up”

 And the moment to start writing this repor, to my mind come what Ernest Hemingway once said: “There are only 3 sports: racecars, bulls fights and climbing. Everything else are just games”.

 The storm have finished and gave us un meter and a half of snow over our base camp. Our daily activities were reduced to east, sleep, play cheess and read. Also we have to dedicate some time to fix our tens, which were heart by the storm.

 Now, the view we have from here is quite different from the first day: everything is white, winter like and, furthermore, we still are having short but persistent snowshowers.

 We don’t know the conditions of our camps, meaning our tents, food, sleepings and other stuffs. We don’t know either how will be the entrance to the glacier, a key section without which will be lost. Besides, the crevasses we marked now are hidden and lost again. It’s like somebody would have blowed everything, putting a thick layer of white on every single detail.

 Everything began we we return happily from Camp 2, satisfied to have done a good job. But in that moment a huge storm came and stay with for several days, turning that optimism we had in confusion, between Faith (which said nothing is impossible) and Realism (which dictate we should pack everything and go  home). The winds already are announcing winter is approaching fast and, in some weeks, will be master of the situation…

 

Anyway, which will be our next step?

 If Marc’s weather report support us, in a couple of more days we will go up for 7 days. Of course, still our first target is to reach summit, but to do that, first we need to arrive at camp 1 and to see if we still have enough equipment to continue. Then, the same for Camp 2. Only then, assuming we don’t have heavy looses, we will try to reach Camp 3 (7.100 m) next day. And then, we will evaluate if we have a real chance to try summit from there.

 If any of this precepts fail, well, we will say good-bye to Dhaulagiri and we will turn back.

 We will be in contact, trying to send reports if we have the option to.

 Andres Guzman

(free, sad and saturated translation of me)

 


06 10/09
11:50

La fuerza de la naturaleza

La fuerza de la naturaleza ha mostrado su poder, y nos ha tapado de nevadas y vientos en el campo base, que nos impiden salir tras el próximo objetivo, el campo tres a 7.100 metros. Hemos estado ya varios días refugiados en nuestras carpas.

 

Es ahora cuando soy aun más esceptico frente a los consejos estilo “Alo Eli” (¿recuerdan ese programa?):

 

“todo lo que el hombre se propone, con esfuerzo lo logra”

“vamos, todo es poder mental y voluntad”.

“hazte un curso de auto-hipnosis, así lograras manejar tu mente y tener el control de tu vida totalmente”.

 

El poder de la naturaleza, hace que nuestros deseos de soberanía frente a nuestro destino queden pulverizados en dos segundos. Mas nada, solo nos queda agachar nuestras cabezas y aceptar con humildad que no somos dueños del viento ni de la nieve.

 

El pronóstico indica que en algunos días más podría mejorar, pero a esto hay que sumarle los días de espera, para que la montaña descargue las avalanchas. En ese momento se hará una evaluación de las posibilidades que tenemos. 

 

Estamos esperando que este temporal pase y nos permita poder seguir con chances.

 

Un abrazo

 

Andrés Guzmán

FOTO: Rodrigo en el campo base. Como ven, la situación ha cambiado bastante aquí desde las últimas tomas

 

 

 

tormenta

 

————

TRADUCCIÓN

 

Forces of the nature have showed its power and cover us in the base camp with snowfalls and strongs winds, which blocked our idea to go for Camp 3 (7.100 m) in these days. We have been here for several days.

 

It’s now when I’m even more skeptical about advise like “Alo Eli” (do you remember that TV Show)

“everything man want, can make it real with effort

“come on; evertything is mental power and will”

“do an hipnosys course, in that way you will be able to control your mind and life”

 

The power of mother nature makes our desires of control our destiny being destroyed in 2 seconds. After which, nothing, just to accept with humility that we are not owners neither wind nor snow.

 

The forecast show that in some days situation couldl improve, but to this we have to add some additional waiting days, to allow the mountain release avalanchas. In that moment we will do an evaluation about the odds we have.

 

We continue waiting for the ending of this front…

 

Hugs,

 

Andres Guzman

PICTURE: Rodrigo in the base camp. As you can see, situation changed a lot from previous shots

 

(free and wet translation of Mr. Snowfica

 


04 10/09
22:38

Calma hija de la Tormenta

 Les escribe Rodrigo Fica desde el campo base, sintiendo que esto de ser tan amable por tanto tiempo conlleva el riesgo que me vaya acostumbrando a ser gentil. Ojala sea sólo una etapa temporal, una que apenas salga de aquí se me pase y vuelva a ser el mismo ácido de siempre.

Aquí sigue nevando con viento y se ve que el frente va a durar su resto. En esto, gran mérito para nuestro amigo Marc De Keyser, quien nos avisó con tiempo de lo que se venía, lo que nos hizo planificar bien nuestro viaje al campo 2 y bajar antes que nos pillara la tormenta. Así es que estamos bien aquí, cada uno en su carpa haciendo lo que sea que uno esté haciendo.

 

Aprovechando la calma que trae esta tormenta, queríamos ahora con Andrés dedicar este reporte a todas las personas naturales que, anónima y desinteresadamente, nos han ayudado de mil maneras distintas. Nombrarlas ahora es lo mínimo que podríamos hacer. Ahora, eso sí, por favor, les pedimos que entiendan que, como es habitual en este tipo de agradecimientos, siempre está la posibilidad que algunos nombres se nos hayan escapado, ante lo cual de antemano les pedimos las disculpas del caso. Ustedes saben, hacer justicia siempre es difícil.

 

En el caso de Andrés, quisiera agradecer a Maria Inés Noriega, por su amor y apoyo incondicional, También a: Marco Guzmán S, Ana Maria Guzmán, Marco Guzmán N, Marco Chambla, Luís Guzmán S, Silvia Noriega, Sonia Guzmán S, Hernán Donoso, David Muñoz, Fernando Osses, José Cisternas, Gladys Díaz, Leslie y Lidia del Andino Club Pamir, Alejandro González, Darío Liberona, Sebastián Noguera, Francisco Giordano, Álvaro Araneda, Marcelo Becerra, Reinaldo Lippi, Dan Weitzman,  a Nehemias, por su compañía en Canadá cuando todos se fueron, a Gianni Nobizelli, por instruirme en el estudio de la Biblia. Y a todos aquellos anónimos que de una u otra forma están con nosotros, ya sea porque ven y leen nuestro blog; porque se acuerdan de nosotros, porque oran por nuestro bienestar.

 

En el caso de Rodrigo Fica, quisiera partir recordando y públicamente agradecer la ayuda hermosa, invaluable y eterna de Patricia Soto, sin la cual mi participación en esta expedición no habría sido posible. Gracias Patty, gracias por y para siempre. También por supuesto a Mario Soto, Elena Bórquez y Marta Pérez, personas que mostraron hidalguía y altura de miras ante las nuevas circunstancias de la vida. A mis amigos Sergio Basaure, Darío Arancibia, Bernardino Arancibia (y señora),

Ignacio Osses (y familia), Pablo Rebolledo, Pablo Besser (y familia), José Pérez, Roberto Pérez y Lance Snyder, quienes de una u otra manera me dieron casa, cena, queso, moto y todas esas cosas varias que hacen posible vivir. También gracias a Vicente Álamos, Manuel Bugueño, Alejandro Lifschitz, Andrés Mora, Claudia Cádiz, Rodrigo Echeverría, Loreto Flores (y familia), Reinaldo Lippi, Andrea Muñoz, Pablo Silva, Ricardo Dorado, Marcelo Fica y Francisco Rojas (y familia), personas cuya generosidad me hizo tener fe en la vida. Imposible además dejar afuera a Gladys Díaz, Dan Weitzman, Pablo Gallyas, Cristóbal Campos, Álvaro Araneda, Marcelo Becerra, Gonzalo Cánovas, Marc De Keyser, Óscar Herrera y Alina González. Y si dejé afuera a alguien, mis disculpas. Ya no me quedan tantas neuronas útiles como a mí me gustaría.

 

 

crevase

 

 

Muchas gracias amigos, muchas gracias hermanos. Desde la distancia, un abrazo grande y, de regalo, una foto panorámica que ilustra bastante bien el tipo de terreno que existe entre el campo base y el campo 1. Andrés es quien aparece en ella.

 

Ya sería todo desde el campo base del Dhaulagiri. Abrazos y besos según corresponda…

Rodrigo Fica

 

————————

TRADUCCIÓN

 

CALM SON OF THE STORM

 

Rodrigo Fica’ speaking from Base Camp, feeling that being so nice with you for so long time has the risk to convert me in somebody nice. I wish this will be just a temporary stage, one which will finish soon (to became the same acid person as usual).

 

Here we continue having snow and wind, and it seems the storm will be with us for some time. So, in fairness, we have to express our thank you to our friend Marc De Keyser, who warned us in time about the incoming bad weather and, then, to plan in advance our trip to camp 2 and to be here before the storm. So, we are here comfortable, each one of us in his own tent doing whatever we have to do.

 

To take adventage of this calm moments we are having, with Andres we want now to dedicate this report to all those persons that, anonymous and generously, help us in thousands differents ways. To name them is a must, but, please, we ask for your forgiveness if, as usually happen in these kind of things, we forget somebody. if that ocurre, we apologize. You know, to make justice always is hard.

 

In the case of Andrés Guzmán, I would like to thanks to Maria Ines Noriega, for her love and support. Also to: Marco Guzmán S, Ana Maria Guzmán, Marco Guzmán N, Marco Chambla, Luís Guzmán S, Silvia Noriega, Sonia Guzmán S, Hernán Donoso, David Muñoz, Fenando Osses, Jose Cisternas, Gladys Diaz, Leslie y Lidia from Andino Club Pamir, Alejandro González, Darío Liberona, Sebastián Noguera, Francisco Giordano, Álvaro Araneda, Marcelo Becerra, Reinaldo Lippi, Dan Weitzman, a Nehemias, for his company in Canada when everybody else left. A Gianni Nobizelli, for introduce me in the study of the Bible. And to all those anonymous people which, in one way or another, are with us, either because they have seen or read our blog, because they remind us or just because they prayed for us.

 

In the case of Rodrigo Fica, I would like to start reminding and publicly to express gratitute to the beautiful, valueble and ethernal help of Patricia Soto (without her, my participation in this expedition would have been impossible). Thank you Patty; thank you for ever. Also, of course, to Mario Soto, Elena Bórquez y Marta Pérez, which showed perspective in these moments where life have changed so much. To my friends Sergio Basaure, Darío Arancibia, Bernardino Arancibia (and wife), Ignacio Osses (and family), Pablo Rebolledo, José Pérez, Roberto Pérez and Lance Snyder, which, in one way or another, gave me house, dinner, cheese, motorbike and all those things that shape life. Also thank you to Vicente Álamos, Manuel Bugueño, Alejandro Lifschitz, Andrés Mora, Claudia Cádiz, Rodrigo Echeverría, Loreto Flores (and family), Reinaldo Lippi, Andrea Muñoz, Pablo Silva, Ricardo Dorado, Marcelo Fica and Francisco Rojas (and family), people with such generosity that make me have faith again in life. Furthermore, impossible to leave outside of this list to Gladys Díaz, Dan Weitzman, Pablo Gallyas, Cristobal Campos, Álvaro Araneda, Marcelo Becerra, Gónzalo Cánovas, Marc De Keyser, Óscar Hérrera and Alina González. And, if I forget anybody, again, my apologize. I already don’t have so much neuronsn I would like to have.

 

Thank you very much brothers. From here, a huge hug and, as a gift, a panoramic picture showing very well the kind of terrain we find between base camp and camp 1. The climber in the photo is Andres.

 

Ok. That’s all. From Dhaulagiri Base Camp,

 

Rodrigo Fica

 

(free translation of me for me)

 


03 10/09
17:04

Cuatro días durísimos

 

campo-dos

 

 

Luego de cuatro días de una intensa lucha logramos armar y dormir en el campo dos a 6.600 metros de altura aprox.

 

La montaña nos recibió con una fiesta de avalanchas el primer día, cayeron verdaderas duchas de nieve y hielo en el trayecto desde el campo base al campo uno, afortunadamente el sector de caída es bastante abierto, y no fueron una real amenaza, más bien con cámara de video en mano intentábamos capturarlas. El primer día dormimos en el campo uno a 5.900 metros, el segundo fuimos a 6.500 y dejamos un deposito con algo de equipo y cuerdas, regresando a dormir a 5.900, el tercero nos metimos de lleno en la arista del Dhaula, ahí la montaña intento tirarnos para abajo con todo, el viento pegaba fuerte, comenzó a nevar y no encontrábamos un lugar seguro donde acampar, luego de un par de intentos, decidimos seguir hacia arriba con fé en que algo encontraríamos, Fue a 6.600 metros donde la nieve estaba aceptable y el riesgo de avalancha era bajo. Tallamos un espacio de tres metros por dos, para poner la carpa y  para darle descanso a nuestros cuerpos que reclamaban por unas horas de sueño y un té caliente. Fue una noche tranquila, pero hoy en la mañana, la montaña se acordó de que había dos intrusos que la estaban acechando, nos hizo arrancar, nos tiro fuertes vientos y la visibilidad era escasa por la nieve que caía.

Rodrigo me decía: ¿esperamos a que mejore el tiempo para salir? o ¿ordenamos la mochila y salimos rápido?, la respuesta era una sola; arrancar, después de sentir el viento azotando nuestra tienda.

 

Ya estamos de vuelta en el base, tranquilos después de haber cumplido con el objetivo de ir y montar el campo 2, y dormir a 6.600 metros, mas sin embargo, con un moderado optimismo, ya que hemos visto lo dura que es esta montaña, cada subida y bajada, requiere de un cuidado  extremo, por las grietas que existen, además de que el clima se comienza a mostrar agresivo.

 

 

andres-campo-dos

 

Por último, quisiera comentarles que nuestra expedición ha podido planificar sus movimientos gracias a los reportes meteorológicos especialmente preparados para nosotros por Marc De Keyser, los cuales han sido extremadamente útiles y precisos. Los invito a visitar su página www.weather4expeditions.com (la cual también pueden encontrar en Facebook: weather4expeditions.com) Gracias por todo Marc!

 

Andrés Guzmán

 

 

Foto uno: campo dos

Foto dos: Andrés llegando al campo dos

 

 

 

TRADUCCION

 

Four hard days.

 

After 4 days of intense work, we were able to setup camp 2, at 6.600 mts.

 

The mountain received us the first day with a serie of avalanchs. Luckily for us the falling section is broad and they were not a real menace. The first day we slept in Camp 1 (5.900 m), the second we went up to 6.500 and we left a cache with equipment (returning to sleep at 5.900). The third one, we entered in the real Dhaulagiri NE Ridge and the mountain hit us with everything. Hard wind, began to snow and we didn’t find a safe a place where to camp. After a couple of failed tries, we found something acceptable at 6.600 m. We digged and made a platform of 3 by 2 to put the tent and give some rest to our bodies.

 

It was a calm night, but today in the morning the mountain reminded that were 2 intruders… So wind, snow and all that stuff, which make us to run away from Camp 2 as fast as we could.

 

We are back in the base now, happy after to fullfil our target to stablish Camp 2 and to sleep at 6.600 mts. However, our happynes is moderated because we habe seen how hard is going up and down.

 

Finally, to tell you our expedition have been using weather reports specially preparaded by Marc De Keyser, which have been extremely usefull and accurated. I invited you to visit his web page www.weather4expeditions.com or in facebook page weather4expeditions.com. Thank you Marc!

 

Andres Guzman

 

(free and tired translation of somebody who already forgot his own name)


29 09/09
11:20

En dirección al campo dos ( 6.500 metros)

En unas pocas horas más, nos vamos en dirección al campo 2, alrededor de los  6.500 metros, Anoche fue difícil dormir en el base, esto a veces da la impresión de estar en las trincheras de una base militar, se escuchan caer tremendos bloques de hielo y roca.

 

Si todo sale bien estaremos de vuelta en unos 4  días más en el campo base. Intentaremos enviar un reporte desde la altura, y contar como se ve el smog de Santiago desde arriba. (Pero no es seguro que se pueda, dependerá de nuestro amigo web máster

 

Estos dos días estuvimos, descansando en el base, comiendo, durmiendo, tejiendo, jugando ajedrez y contándonos nuestras penas y alegrías.

 

La foto con los dos feos, muestra las banderas de oración Budista, en esas rocas es el lugar donde se hace la ceremonia de la Puya. Nosotros no tuvimos. Yo respeto mucho al millón de “dioses” que ellos tienen, pero yo creo en un solo Dios……… (mis disculpas a los new age).

uno

 

Le enviamos un especial saludo a LAN Chile, empresa que le escribimos para solicitarle auspicio, pero ni siquiera envió respuesta, un fuerte abrazo para ustedes. 

 

Rodrigo le envía besitos (corran la cara)

yo un abrazo

 

Andrés Guzmán (con un poco de “mal de altura” nuevamente).

 

pd: muchas gracias por los mensajes, nuestro web máster nos los envía por email, hoy los leí como 10 veces cada uno.

 

————–

TRADUCCIÓN

 

In a few hours we will initiate our journey to camp 2 (6.5000 m). Last night was hard to sleep in Base Camp; sometimes I had the impression we are in a military base, listening explosions (due to the fall of huge ice and rock blocks). If everythings goes well, we will back in 4 more days.

 

We will try to send a report from there and try to tell how is the smog of Santiago. These two days we were resting, eating, sleeping, playing chess and telling each other the good and bad of our lives.

 

I sent a picture with us in the Puja monolite, and behind us, the budist prayer flags.Usually every expedition has a special and own ceremony, but we haven’t. I respect a lot all the gods they have, but I believe in only one God (my apologize to the new age).

 

We dedicate with special focus this report to Lan Chile, company to which we wrote asking for support, but they didn’t make any effort to answer. A huge hug for you, great chilean company.


Rodrigo send kisses; I, hugs.

 

Andrés Guzmán

 

(free and no necesarily binding translation of Rodrigo Fica).


28 09/09
12:08

Dhaulagiri 1 Chile 1

Después de dos días de duro trabajo nos metimos a 5.900 metros en el campo uno.

La ruta para superar el glaciar colgante, no era muy lógica, divisamos unas cuerdas plásticas que pusieron una cordada italiana, dan temor tan solo soplarlas, que se montan por una línea de nieve-hielo de la pared Eiger, ahí entre roca mojada y roca de mala calidad, superamos por el lado los seracs que se imponían como impenetrables. Luego de esto nos encontramos con una sección de grietas, de bastante cuidado.(foto)

 

grietas-2

 

Fueron dos jornadas duras. Hicimos un campo intermedio a 5.400 y al otro día armamos el campo uno a 5.900 metros, Ahora estamos de vuelta en el campo base, hemos llegado en perfecto estado de salud, con una buena aclimatación, que nos permitirá descansar dos días en el campo base, para después seguir con el trabajo hacia el campo 2.

 

Un afectuoso saludo a la Segunda

 

Andrés Guzmán

 

—————-

Traducción

 

After 2 days of hard work, we were able to set up Camp 1.

 

The route weren’t obvious. We found some plastic ropes put for the italians (the other group here), but it’s scary, because they go by snow, ice and dust in the Eiger Wall. Anyway, there, between wet and loose rock, we passed next to the seracs. After that we were in a crevasse section (picture).

 

It was exhausting and we had to make an intermediary camp (5.400), arriving next day at 5.900. Now we are back in base camp, arriving in good conditions and acclimatization. We will rest 2 days here and then we will continue working (trying to put Camp 2).

 

Andres Guzman

 

(free, zzzz, and,zzz, tiring, zzzz, translation,zzzz, of zzzzzzzzzzz).